KORREKTURLESEN ODER ÜBERPRÜFEN
VON ÜBERSETZUNGEN?

Home
 

Korrekturlesen

ist das Korrigieren der Rechtschreibung, Zeichensetzung, Grammatik usw. eines Textes in einer bestimmten Sprache - in unserem Fall Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch oder Spanisch.

 

Überprüfen von Übersetzungen

ist das Korrigieren der Rechtschreibung, Zeichensetzung, Grammatik usw. eines übersetzten Textes in der Zielsprache; darüber hinaus wird der übersetzte Text mit dem Originaltext in der Ausgangssprache verglichen, und auf Vollständigkeit, korrekte terminologische Einheitlichkeit, Anwendung von spracheigentümlichen Ausdrücken usw. überprüft.
Wir überprüfen Übersetzungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch oder Spanisch.

 

Unserer Preis

für diese Dienstleistungen ist abhängig von der Qualität der geprüften Texten.

 
 
Zurück zu Dienstleistungen und Qualität

Überblick
Kosten-
voranschlag
Preise
Über Uns
kontakt
 
 

 
 Wählen Sie eine Flagge, um diese Seite
in einer anderen Sprache zu sehen
 

Korrekturlesen und Übersetzungsprüfung auf Französich

Français
Französisch

Korrekturlesen und Übersetzungsprüfung auf Englisch

English
Englisch

Korrekturlesen und Übersetzungsprüfung auf Spanisch

Español
Spanisch

 
Ausetrans: Übersetzungen, Übersetzungen überprüfen und Korrekturlesen in Englisch/Deutsch/Französich/Spanisch
Australia Europe Translation Services
URL: http://www.ausetrans.com/