Vérification de traductions
ou correction d'épreuves ?

Accueil
 
La correction d'épreuves est la correction d'erreurs typographiques, fautes d'orthographe, erreurs grammaticales, impropriétés de langage etc. d'un document dans une langue donnée - dans notre cas, en français, anglais, allemand, espagnol ou italien.

 

La vérification de traductions est la correction d'erreurs, fautes d'orthographe etc, d'un document traduit dans une langue donnée, en se référant en outre au texte d'origine (élimination des erreurs de traduction, omissions, adjonctions etc).
Nous vérifions tous types de documents traduits vers le français, l'anglais, l'espagnol, l'italien ou l'allemand.

 

Nos tarifs de correction d'épreuves et de vérification de traductions varient selon la qualité et le volume du texte à réviser.
Pour obtenir un devis précis, allez à la page Devis
Panorama
Tarifs
Devis
gratuit
Formation
Contact
 

 
Pour voir cette page dans une autre langue:

Correction d'épreuves ou Vérification de traductions - en anglais

English
Anglais

- en allemand

Deutsch
Allemand

- en espagnol

Español
Espagnol

 
Ausetrans: Services de Traduction, vérification de traductions et correction d'épreuves
Australia Europe Translation Services
URL: http://www.ausetrans.com/